Travelling Texts: Translation and Globalization
August 31, 2012
Leong Hall Auditorium, Ateneo de Manila University


7:00-8:30           Registration

8:30-8:45           Orientation and Conference Overview

8:45-9:00           Opening Remarks

Fr. Jose Ramon Villarin, SJ, President, Ateneo de Manila University

9:00-9:15           About Kritika Kultura

9:15-10:00         Keynote 1: “Translation and/as Research”

Dr. Harry Aveling, Monash University, Australia

10:00-10:15       Open Forum

10:15-10:30       Morning Break

10:30-11:00       Plenary 1: “Translation and Cultural Context”

Dr. Bienvenido Lumbera, National Artist for Literature,
University of the Philippines

11:00-11:30       Plenary 2: Translation in My Filipino Classroom: Mitigating the Sense of Exile Through Taglish/Bilingualism”

Dr. Benilda Santos, Ateneo de Manila University

11:30-11:45       Open Forum

11:45-12:15       Keynote 2: “Targeting Translation: US Counterinsurgency and the Weaponization of Speech”: A Forum via Skype

Dr. Vicente Rafael, University of Washington at Seattle

12:15-1:00         Lunch


1:00-1:30           Plenary 3: “Translation: Carrying On a Conversation between Two Muses”

Mr. Marne Kilates

1:30-1:40           Open Forum

1:40-2:10           Plenary 4: “Translation by Appropriation: The Poetics of Saling-awit”

Dr. Michael Coroza, Ateneo de Manila University

2:10-2:20           Awarding Ceremony: Gawad Kritika Kultura sa Pagsasalin

2:20-2:40           Performance: The Mabuhay Singers

2:40-2:55           Afternoon Break

3:00:4:15           Parallel Sessions

Parallel Session 1-A: TRANSLATION IN COLONIAL CON/TEXTS (Ick, Francisco) Ateneo Library of Women’s Writings (ALIWW), Old Rizal Library

Parallel Session 1-B: TRANSLATION IN TRANSIT: DISLOCATIONS AND NEGOTIATIONS (Garcia, Shahani, Villareal) Faura Hall AVR

Parallel Session 1-C: TRANSLATING THE UNSTRANSLATABLE? (Guillermo, Barbaza, Nierva) CTC 201

Parallel Session 1-D: TRANSLATION, TRUTH, AND METHOD (Locker, Nagai) Natividad Galang Fajardo Room, De La Costa Hall

Parallel Session 1-E: CULTURAL TRANSPOSITIONS (Mercurio, Yu) SocSci Rooms 1 & 2

Parallel Session 1-F: LINGUISTIC TRANSLOCATION (Lazaga, Villas, Cordero) SocSci Rooms 3 & 4

Parallel Session 1-G: TRANSLATION THEORY AND PRACTICE (Perez, Sanchez) Leong Hall Auditorium

4:15-5:30 Parallel Sessions

Parallel Session 2-A: TRANSLATING THE BORDERS OF LANGUAGES AND MEDIA (Salonga, Dumoran) Natividad Galang Fajardo Room, De La Costa Hall

Parallel Session 2-B: TRANSLATION AND TECHNOLOGY (Laurel, Campomanes) Ateneo Library of Women’s Writings, , Old Rizal Library

Parallel Session 2-C: TRANSLATION AS A PROFESSION (See, Cheng Chua, Santos, de la Pena) CTC 201

Parallel Session 2-D: TRANSLATION THEORY AND PRACTICE (Vidal, Palapar) Leong Hall Auditorium

5:30-5:40           Report from the Conference Chair

Dr. Maria Luisa T. Reyes, Founding and Current Editor, Kritika Kultura


Dr. Armand Guidote
Associate Dean for Research and Creative Work,
Loyola Schools, Ateneo de Manila University

5:40-5:50           Message

Dr. Maria Luz C. Vilches,
Dean, School of Humanities, Ateneo de Manila University

5:50-6:00           Closing Remarks

Dr. John Paul Vergara, Vice President,
Loyola Schools, Ateneo de Manila University

6:00-6:30           Closing Ceremonies & Distribution of Certificates

6:30-7:00           Cocktails for Guest Speakers



  1. will the KK conference be just one day? bec. ACELT is on sept 1..the program will be a great help to decide what conference ill be attending..thank you..i hope there are more kits even for the late registrants..thank you and more power..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s